Oncology Certified Nurse (OCN) Nursing Practice Test

Disable ads (and more) with a membership for a one time $2.99 payment

Study for the Oncology Certified Nurse Exam. Prepare with flashcards and multiple choice questions, each includes hints and explanations. Ensure your success!

Each practice test/flash card set has 50 randomly selected questions from a bank of over 500. You'll get a new set of questions each time!

Practice this question and more.


Using a spouse as a translator for non-English speaking patients is:

  1. Allowed if adequately trained

  2. Permitted if no professional is available

  3. Not recommended

  4. Used to increase comfort levels

The correct answer is: Not recommended

Using a spouse as a translator for non-English speaking patients is generally not recommended due to several important reasons. Firstly, family members may lack the necessary medical terminology and language skills to accurately convey complex health information. This can lead to misunderstandings that may compromise patient safety and decrease the quality of care provided. Moreover, utilizing a spouse as a translator can create potential conflict of interest and compromise patient confidentiality. Family members may inadvertently share sensitive information or may not communicate the patient’s needs or concerns effectively, relying on their personal biases or emotions. Professional interpreters are trained to navigate medical conversations, ensuring accurate communication, maintaining confidentiality, and respecting the patient’s autonomy. They are skilled in managing sensitive situations and can provide a neutral perspective that fosters better understanding. Hence, engaging professional interpreters is essential for effective communication and upholding patient care standards, making the practice of using a spouse as a translator less appropriate in a clinical context.